Quote:
Originally Posted by truncated
"Black pudding" is a bit deceiving.
|
From my investigations into said foodstuff overseas, it's often known as 'blood pudding' when translated into English. Apparently it's not just the Brits that like it, most of Scandinavia, Iceland and the Balkan area enjoy said.
The thing with a lot of English English words is that they're right; the thing is that other countries, being unable to keep the notion of synonyms within their underdeveloped craniums, tend to have a generic rather than a specific word. Which dictionary is it again that has the most words? Would that be English? Would that also make us the best? You know what - I think it just might.
In your collective faces, internet losers.